National Repository of Grey Literature 5 records found  Search took 0.01 seconds. 
Tool for Text Corrections
Zatloukal, Jakub ; Hradiš, Michal (referee) ; Zemčík, Pavel (advisor)
The goal of this thesis was to develop a simple application, which would allow inscription of proofreading marks, annotations and more information into an electronic document. The interface of this appliaction should be intuitive and simple enough to be efficiently used without studying complex manuals or necessity of training by other person. Next requirement was, that proofreading information should be easily shared electronically. Resulting application is able to save all the proofreading information into a file separately from a document and to insert prepared proofreading marks. The file containing proofsheet is smaller than whole document. The test proved that application is intuitive, simple and visually friendly, but less practically usable. Its main benefit is simple and straightforward interface, which is in a certain manner adapted to proofreader's needs.
Translating management system for publishing systems
Štefaník, Pavel ; Omran, Yara (referee) ; Krajsa, Ondřej (advisor)
The diploma thesis is focused on creation of application for managing translation for content management systems. Application will help translation leader with distribution of requests for translation to translators and then to proofreader. Translation leader will be able to import needed articles from WordPress and export after translation. Editor will be able to write articles directly in application. For managing and granting access will be responsible user with administration rights.
The role of proofreading in modern media
Platil, Daniel ; Slanec, Jaroslav (advisor) ; Halada, Jan (referee)
Bachelor's thesis "Proofreading and its role in today's media on the example of the magazine Respekt" consists of two parts. The first theoretical section mainly focuses on the definition of key concepts, proofreading work, conventions, and rules concerning interventions into the texts. It also attempts to put the change of the profession into the historical context, which is mainly related to the rapid technical development of the polygraphic industry. The practical section subsequently analytically verified readers' satisfaction with the level of linguistic competence of the magazine Respekt through a questionnaire. Following the results of the questionnaire that indicated worsening quality proofreading of ten selected issues from the years 1997, 2007 and 2017 was made to assess whether there have been any changes concerning the level of linguistic competence. This thesis attempts to put uncovered shortcomings both into the context of the era and the editorial work of the analysed media. On the occasion, language editor Petra Švehlová directly from magazine Respekt was approached - she attempted to interpret and evaluate the acquired data. Proofreading that was made did uncover certain misconducts, however, did not confirm the initial hypothesis itself that was supported by the research mentioned...
Tool for Text Corrections
Zatloukal, Jakub ; Hradiš, Michal (referee) ; Zemčík, Pavel (advisor)
The goal of this thesis was to develop a simple application, which would allow inscription of proofreading marks, annotations and more information into an electronic document. The interface of this appliaction should be intuitive and simple enough to be efficiently used without studying complex manuals or necessity of training by other person. Next requirement was, that proofreading information should be easily shared electronically. Resulting application is able to save all the proofreading information into a file separately from a document and to insert prepared proofreading marks. The file containing proofsheet is smaller than whole document. The test proved that application is intuitive, simple and visually friendly, but less practically usable. Its main benefit is simple and straightforward interface, which is in a certain manner adapted to proofreader's needs.
Translating management system for publishing systems
Štefaník, Pavel ; Omran, Yara (referee) ; Krajsa, Ondřej (advisor)
The diploma thesis is focused on creation of application for managing translation for content management systems. Application will help translation leader with distribution of requests for translation to translators and then to proofreader. Translation leader will be able to import needed articles from WordPress and export after translation. Editor will be able to write articles directly in application. For managing and granting access will be responsible user with administration rights.

Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.